Web拍手

ただ、「 some rights reserved 」という表現には凄く違和感があります。「幾つかの権利を保持しています」という宣言だと理解していますが、幾つかの権利 ( rights ) を他者にも与えるためには、権利者がその権利を保持する必要があるのではないでしょうか。つまり、幾つかの権利を他者にも与え、残りの権利を保持するという意味で「 some rights reserved 」と述べるのはおかしいと思ってます。「 all rights reserved 」だからこそ、その権利を他者にも与えることができるのですから

言われてみればそのとおりだ。というわけで紹介しつつ拍手しておきます。

セミナー形式でクリエイティブ・コモンズの紹介を行っている場ででも聞いたのですが、「こいつ解ってないな」というような感じであしらわれたような記憶があります。

そういう質問にちゃんと答えずにあしらってしまう段階で、そのセミナーはセミナー失格だと思う。